Webové stránky, manuály, e-maily, články, abstrakty k diplomkám. To vše a mnohem více je někdy potřeba přeložit z angličtiny do češtiny nebo z češtiny do angličtiny. Ani jedním směrem to pro mě není problém.

Jak probíhá překlad?

Ozvěte se mi s tím, že máte zájem o překlad textu, a text mi rovnou zašlete jako přílohu. Já se na váš text podívám a co nejdříve vám odpovím s cenovou nabídkou a návrhem termínu dodání. Pokud budete souhlasit, pustím se do překládání.

Nečekejte, že váš text přeložím otrocky slovo od slova – takový překlad by v cílovém jazyce nedával smysl. Důležité je přeložit přesně význam, tedy „co tím chtěl básník říct“. Je proto možné, že se vám v průběhu práce ozvu, pokud nebude zcela jasné, co přesně jste svým textem chtěli říct nebo pokud od vás budu potřebovat víc informací – díky tomu bude překlad kvalitnější a vy spokojenější.

Samozřejmostí je dodržování formátování a jednotné terminologie v celém textu, u dlouhodobé spolupráce ve všech přeložených textech. K tomu, abych toho mohla jednoduše dosáhnout, mi pomůže aplikace OmegaT. Pokud máte již zavedenou terminologii, dodržím ji, když mi poskytnete podklady. Vždy platí, že čím více informací od vás o překládaném textu dostanu, tím lepší bude můj překlad.

A co korektura?

Mohu zajistit také korekturu přeloženého textu vysokoškolsky vzdělaným rodilým mluvčím angličtiny nebo češtiny. Doporučuji ji u všech překladů, které chcete veřejně prezentovat. Korektura je většinou provedena do dvou až tří dnů po přeložení textu, ale tento termín nemohu garantovat. Cena závisí na počtu slov anglického textu (překlad do angličtiny) nebo počtu normostran českého textu (překlad do češtiny), proto vám ji mohu potvrdit až poté, co text přeložím. Abyste si mohli udělat předběžnou představu, korektura překladu do angličtiny stojí přibližně od 105 Kč za normostranu, korektura překladu do češtiny od 59 Kč za normostranu.

Kolik stojí překlad?

Cena překladu závisí na délce textu, jeho odbornosti, směru překladu (z/do angličtiny) a na tom, jak rychle jej potřebujete. Vždy ji stanovím až poté, co mi text pošlete a já se s ním seznámím. Cena překladu z angličtiny do češtiny začíná na 279 Kč / NS, cena překladu z češtiny do angličtiny na 299 Kč / NS. NS neboli normostrana je 1 800 znaků včetně mezer. Cena, kterou vám nabídnu, je konečná, protože nejsem plátcem DPH.